In order to develop a name for our exhibition branding research into german translations has been conducted due to traditional prints heritage within Germany as the Gutenberg Press was invented there. This was used to print the first version of the bible printed using moveable type. Throughout this process we looked at words related to both the printing process itself and those related to the events featured within the exhibition which are based on open spaces within Leeds.
Ink - Tinte, sounds too much like Tinder.
Substrate - Substrat, only relates to screen printing whereas the exhibition features a range of tradition print methods.
Design - Entwurf, difficult ro understand/pronounce.
Space - Platz, Raume, Raum, interesting, good representation of the exhibition.
Print - Drunken, sounds too much like a heavy metal band.
Graphic - Grafik, good but fails to accurately represent the exhibition as a whole.
Open - Öffen, good as relates to events within the exhibition.
Squeegee - Rakel, only relates to screen printing
Frame - Rahmen isn't particularly relevant to the exhibition.
Public - Öffentlichkeit, too difficult to pronounce.
Traditional - Traditionell, too similar to english.
Upon reflection of the potential names above Raum was chosen due to its simplicity and ease to pronounce which will be developed within the logo.
No comments:
Post a Comment